Gloria Gaynor I Will Survive Subtitulos Español E Ingles último 2023

Está buscando sobre Gloria Gaynor I Will Survive Subtitulos Español E Ingles, hoy compartiremos con usted un noticia sobre Gloria Gaynor I Will Survive Subtitulos Español E Ingles compilado y editado por nuestro cuadrilla a nacer de muchas fuentes en Internet. Espero que naciente noticia sobre el divisa Gloria Gaynor I Will Survive Subtitulos Español E Ingles te sea aparejo.

Gloria Gaynor I Will Survive Subtitulos Español E Ingles

«Sobreviviré»
Sencillo de Gloria Gaynor
del album Pistas de fascinación
Publicación

27 de octubre de 1978

Formato

7″, 12″

Grabación

1978

Géneros)

R&B, soul, funk, cuaderno

Duración

8:01 (traducción de 12″)
4:56 (versión del album)
3:15 (versión de 7″)

ceremonial

Registros de polidor

Autor(es)

Freddie Perren, Dino Fekaris

Productores

Dino Fekaris

solteras paraíso gaynor
«Vamos a hacer un trato»

(1976)
«Sobreviviré»

(1978)
«Sustituto»

(1978)
Cronología del portafolio Pistas de fascinación
«Saliendo de mi cabeza»
(4)
«Sobreviviré»
(5)
«Puedes salir»
(6)
[editar datos en Wikidata]

«Sobreviviré» -en chocho: «Sobreviviré»- es una éter cuaderno interpretada originalmente por la cantante americano Gloria Gaynor, puyazo en 1978. Fue escrita por Freddie Perren y Dino Fekaris.

La libranza de esta éter describe en primera andóbal cómo cualquiera encuentra la eficacia nómina mientras tanto se recupera de una apartamiento.

Es una éter que, al idéntico que Gloria Gaynor, es un encarnación de la éter cuaderno, alcanzando el signo 1 en buque de anuncios Caliente 100.

La éter igualmente fue grabada en chocho por la propia Gloria Gaynor, siendo la pionera en ganar una de sus canciones en jerigonza chocho, lo que motivó después al hatajo ABBA a ganar sus canciones en chocho.

Recibió un Grammy a la mejor compacto en 1980, inenarrable año en el que se entregaron premios. grammy a la éter cuaderno.

Posicionamiento en listas y certificaciones

gráficos semanales

Lista (1979) Mejor
campamento
bandera de alemania Alemania (Media Control AG) 7
bandera australiana Australia (monstruoso musical de Kent) 5
bandera austríaca Austria (Ö3 Top 40 de Austria) 17
Bandera de Bélgica Bélgica (Flandes) (Ultratop 50) 7
la bandera de canada Canadá (RPM mejores solteros) 3
bandera de estados unidos EE.UU (buque de anuncios caliente 100) uno
bandera de estados unidos Estados Unidos (Solteros populares de R&B) 4
bandera de estados unidos Estados Unidos (canciones de Hot Dance Club) uno
bandera de finlandia Finlandia (Lista de singles finlandeses) 3
bandera de francia Francia (SNEP) 2
bandera irlandesa Irlanda (catálogo de singles irlandeses) uno
bandera italiana Italia (FIMI) 9
bandera noruega Noruega (catálogo VG) 4
Bandera de Nueva Zelanda Nueva Zelanda (RIANZ) 10
bandera holandesa Países Bajos (Top 40 neerlandés) 4
bandera del reino unido Reino Unido (Compañía de baraja oficiales) uno
bandera de suecia Suecia (Sverigetopplistán) 3
bandera suiza Suiza (Schweizer Hit Parade) 7

Certificaciones

País Organismo
fedatario
Certificación Sentenciador.
bandera de estados unidos EE.UU RIAA Disco de platino icono.png Portafolio de platino
Canadála bandera de canada Canadá CRÍA Disco de platino icono.png Portafolio de platino
Reino Unidobandera del reino unido Reino Unido BIS Disco de oro icon.svg cuaderno resplandeciente

cambio en listas


Anterior:
«¿Ya crees que soy sexy?» por rod stewart
«Tragedia» por bee gees
bandera de estados unidos buque de anuncios Caliente 100: aria NRo uno
10 de marzo de 1979 – 24 de marzo de 1979
7 de abril de 1979 – 14 de julio de 1979
Próximo:
«Tragedia» por bee gees
«Lo que un tonto cree» por los hermanos Doobie

Anterior:
«Tragedia» por bee gees
bandera del reino unido Lista de singles del Reino Unido – Single NRo uno
17 de marzo de 1979 – 7 de abril de 1979
Próximo:
«Ojos brillantes» por Art Garfunkel

versiones

  • Desde su deslizamiento en 1978, ha sido versionada por numerosos artistas como Diana Ross, Shirley Bassey, Billie Jo Spears, Melanie, Antony and the Johnsons, Doris Dragović, The Puppini Sisters, el artista de doblaje Cam Clarke, entre muchos otros.
  • En 1979, la cantante mexicana de prosapia chileno Anamía, en su LP Fiebre Latina grabó, entre muchas otras, la primera traducción hispana de esta éter. Posteriormente, fue secundada por el hatajo Banda Show en 1989, cuando se interpretó a ritmo de merengue y últimamente, a basa del novato milenio, Celia Cruz innovó la traducción exótico cantándola a ritmo de besamel, titulada «Yo viviré». «.
  • El cantante de éter global colombiana Darío Gómez igualmente tiene una traducción en chocho de esta éter.
  • En 1994, el hatajo neerlandés Hermes House Band saltó a la remadura con una traducción de la éter, alcanzando el signo 1 en la catálogo de sencillos holandeses y vendiendo más de 2,5 millones de discos. platino en Francia.
  • En 1995 la cantante mexicoamericana Selena abrió su último función interpretando esta éter adyacente a otros clásicos de la era Disco como Last Dance, The Hustle, Funkytown y On The Radio. Selena fue asesinada tan aria 1 mes luego de naciente función a manos del decano de su club de fans. En 1998 la cantante mexicana Priscila Camacho del hatajo Priscila y la Balas de Plata igualmente grabó su propia traducción en chocho, esta traducción fue incluida en su cuaderno «Todo por ti» el cual es recibido el cuaderno más exitoso. su. [cita requerida]
  • En 1996, la bandada americano de rock no comercial Cake interpretó su traducción en su portafolio. pepita de chapoteo. Fue disparado como contento en 1997 y logró ocupar el signo 29 en la catálogo de sencillos del Reino Unido, el signo 28 en Modern Rock Tracks de Billboard y entró en varias listas europeas, así como en Australia y Nueva Zelanda. .​
Además de varios cambios sutiles, el cantante de la bandada, John McCrea, realizó varios cambios en la libranza que alteraron significativamente el cabida exótico de la libranza. Esta traducción no le cayó aceptablemente a la propia Gaynor oportuno al uso de palabras ofensivas.
  • También en 1996, la cantante de R&B Chantay Savage interpretó su traducción en formato de poema. Esta traducción alcanzó el signo 12 en el Reino Unido y el signo 24 en el Reino Unido. buque de anuncios Hot 100 en Estados Unidos, adonde igualmente obtuvo cuaderno de oro.
  • En 1998, Andrés Calamaro publicó una traducción en anglosajón en «Las Otras Caras de Alta Suciedad» perteneciente a la cofre recopilatoria denominada Inéditos + rarezas + canciones. Mismo divisa que se incluyó en la estampado. «Versión Imposible 2 ● las canciones del jueves» de 2004. [cita requerida]
  • En 2006 el hatajo El fascinación del morfeo incluye en el cuaderno del mismo nombradía una traducción de la éter titulada «Tomate la vida».
  • En 2006 Jenni Rivera grabó su traducción para su cuaderno «Mi Vida Loca» siendo el inenarrable divisa íntegramente en anglosajón del cuaderno.
  • En 1998 la cantante argentina de cumbia Gladys la munición tucumana hace una traducción vivaz de su cuaderno «Mírame Así» que logra posicionarse como uno de los éxitos más trascendentales de su hechos pigmeo el cartel «Sobreviviré», presentándola en los programas más famosos. en Argentina. como «Susana Giménez» [cita requerida]
  • En 1999, el bastonero Milos Forman dirigió la membrana Man on the moon, protagonizada por Jim Carrey, que narraba la semblanza del intérprete Andy Kauffman. Al extremo de la misma, un macho caracterizado como el divo de Kauffman, el cantante de cabaret Tony Cliffton (quien no se revela si es el mismo Kauffman o un emulador) canta la éter con su accidental elocución y voz.
  • En 2009, las Pussycat Dolls probaron «I Will Survive» en su contento «Hush Hush; Hush Hush».
  • La variedad musical Glee hizo una primicia en un andanza de su tercera estación.
  • En 2016 se utilizó para el Lip Sync For Your Life, entre Dax ExclamationPoint y Laila Mcqueen Participantes del Rupaul’s Drag Race Reality Show que igualmente será interpretado por Ginger Minj en la asamblea de RuPaul’s All Stars Drag Race 2 Instagram @covergirldragrace [cita requerida]
  • En 2016, Demi Lovato grabó una traducción de la éter para la bandada sonora de la membrana animada Angry Birds: The Movie que se estrenará el 20 de mayo del mismo año.
  • En 2015, la bandada de chicos One Direction hizo una traducción de la éter durante la excursión On The Road Again, el 22 de marzo durante su conducta en Manila. [cita requerida]
  • En 2016 el cantante José Prieto interpretó una traducción hispana para el apertura de la membrana El test Belko. [cita requerida]
  • En 2014 en río 2 fue cantada por Nigel the Cockatoo, interpretada por Jemaine Clement.
  • En 2020, durante El gran chiqueroEl hatajo mexicano de ska amalgama Panteón Rococó hizo una traducción de la éter.
  • En 2022, el hatajo de chicas de Corea del Sur Ive (hatajo de éter) utilizó la notificación de «I Will Survive» en su contento «After LIKE».

Cultura global

  • En 1997, la traducción de Diana Ross apareció en la membrana de Kevin Kline In & Out.
  • En 1998, la éter se convirtió en un salmo y ganó máximo acogida en Francia cuando la antología doméstico de fútbol de Francia ganó la Copa Mundial de la FIFA de 1998.
  • En 1999, Gaynor interpretó la éter en el rítmico de tonalidad de la autorización en That ’70s Show’ ‘andanza 19 «Prom Night» para divertir a un Fez agotado y amartelado que está bailando cuaderno y se topa con ella como una éter. se interpreta. Su divo dijo que era poco en lo que estaba trabajando; el andanza tuvo aldea en 1977, un año de antemano de que Gaynor lanzara la éter.
  • Aparece en la membrana australiana de 1994 «Las aventuras de Priscilla, reina del desierto» como una éter de sincronización de osadía interpretada por las drag queens Mitzi Del Bra (Hugo Weaving), Bernadette Bassinger (Terence Stamp) y Felicia Jollygoodfellow (Guy Pearce). en un nativo australiano corroboree.
  • Apareció en la ámbito de la porción y en el candado de la membrana de 2000 «The Replacements».
  • Aparece en videojuegos. Baile SingStar Y Just Dance 2014 disparado en 2013.
  • Aparece durante los créditos finales de la membrana de 2015 «The Martian», en la que el protagonista Mark Watney se queda a espaldas en Marte y obligación resolver una forma de sobrevivir.
  • en la pelicula francesa Un macho y su vaquilla (La Vache, 2016), el protagonista canta una traducción al elocución Raï de la éter en una diversión de lugar.​
  • Aparece en un comercial de televisión del 2017 para Capital One, que presenta a Gaynor y Charles Barkley.
  • La membrana danesa-alemana de 2008 «Disco Ormene» (conocida en anglosajón como «Sunshine Barry & the Disco Worms») presenta la éter interpretada por Gloria the Earthworm (Trine Dyrholm).
  • En » El arca de Noé » de 2007 , una membrana de aventuras de sainete animada argentino-italiana , una pantera aviso Panthy interpreta una traducción de la éter.
  • «I Will Survive» se presentó como la éter de regreso de recepción de la relato de la emisión Tony Blackburn en BBC Radio en la vela de Año Nuevo de 2016 luego de su ausencia tromba.
  • La ambiente de la éter se usa en el comercial de televisión ABS-CBN TV Plus Go con Anne Curtis.

Referencias

enlaces externos

  • traducción chuchería en Youtube.
  • Versión Hermes House Band en Youtube.
  • Chantay traducción orgulloso en Youtube.
  • La traducción de Anamia en Youtube.
prueba de administrador
  • proyectos wikimedia
  • wd Datos: Q1067670
  • wd Datos: Q1067670


Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=I_Will_Survive&oldid=148595502»

Video sobre Gloria Gaynor I Will Survive Subtitulos Español E Ingles

Gloria Gaynor I Will Survive Subtitulado Español Deejay Lovemaker

Pregunta sobre Gloria Gaynor I Will Survive Subtitulos Español E Ingles

Si tiene alguna pregunta sobre Gloria Gaynor I Will Survive Subtitulos Español E Ingles, háganoslo estudios, ¡todas sus preguntas o sugerencias nos ayudarán a apoyar en los siguientes mercadería!

Mi cuadrilla y yo compilamos el noticia Gloria Gaynor I Will Survive Subtitulos Español E Ingles a nacer de muchas fuentes. Si encuentra aparejo el noticia Gloria Gaynor I Will Survive Subtitulos Español E Ingles, apoye al cuadrilla. ¡Me gusta o comparte!

Calificar mercadería I Will Survive – Wikipedia, la enciclopedismo campechano

Calificación: 4-5 estrellas
Calificaciones: 8186
Vistas: 77 167774

Buscar palabras crítico Gloria Gaynor I Will Survive Subtitulos Español E Ingles

Hola amistades de los 80’s, soy Deejay Lovemaker, los recibimiento desde Argentina, les gema un ataque fortaleza a todos y nos vemos en el abocado video. Gracias por inspeccionar mi muesca Musica de los Ochenta.
Hello friends of the 80’s , I’m Deejay Lovemaker , greetings from Argentina , I send a big hug to all and see you in the next video. Thanks for visiting my channel Music Eighties.
Gloria Gaynor I Will Survive Subtitulos Español E Ingles
forma Gloria Gaynor I Will Survive Subtitulos Español E Ingles
tutorial Gloria Gaynor I Will Survive Subtitulos Español E Ingles
Gloria Gaynor I Will Survive Subtitulos Español E Ingles graciosamente

Fuente: es.wikipedia.org

READ  Christopher Jarrett Medina Gardner Jacintha Darlene Gardner último 2023